Elisa Ferreras Cuéllar es licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Valladolid, traductora-intérprete jurado nombrada por el MAEC desde 2006 y traductora jurado ante el tribunal de apelación de París desde 2013.
En 2004 se traslada a París para cursar un máster en comercio internacional. Actualmente, mantiene su oficina en París, pero reside con su familia en Nantes.
Como traductora jurado, además de trabajar para instancias judiciales, su actividad se centra en la traducción de documentos jurídicos y administrativos. En ese sentido, trabaja principalmente con empresas y organismos franceses que desarrollan su actividad en España.
¿Qué te motivó a unirte a la Red?
La Red me parece una iniciativa fantástica para dar proyección internacional a las empresas vallisoletanas.
Al igual que con las empresas francesas con las que trabajo, podría acompañar a las empresas vallisoletanas en el desarrollo de su actividad en Francia, traduciendo, por ejemplo, respuestas a licitaciones europeas.
¿Qué echas de menos de Valladolid o de tu vida allí? ¿Está en tus planes volver en algún momento?
A pesar de los años, Valladolid sigue siendo mi casa. Me encanta pasear por sus calles, ir de tapas y de compras por el centro, quedar con los amigos y ver a la familia.
Por suerte, con mi trabajo tengo mucha flexibilidad, por lo que los niños y yo podemos pasar los meses de verano con los abuelos y demás familia. Tanto a ellos como a mi marido, que es francés, les encanta. Sin embargo, no tenemos planes de volver de forma más prolongada.